“A good translation does not show the translation, a bad one does.“
Here you can expect solely qualitative translations that are not only tailored to your industry and the specialist subject matter of your documents, but are also familiar with the language and cultural characteristics of your target group.
You can therefore be sure that the message and meaning of your texts, both in business life and in private area, will not be lost in German or English translations.
I am also very happy to help you decipher the historical scripts of Suetterlin and Kurrent – also known as old German script, German handwriting or just German script.
In order to make the prices for you as transparent as possible, my settlements are based on the source text.
A binding fee assessment is only possible after searching of documents and depends on the language direction, the field, the format of the text template and the urgency.
While I square per words in English texts, I apply a settlement per standard line in German texts – a standard line consists of 55 characters (incl. blank spaces). The reason for this is that in German – especially when it comes to technical texts – you can string words together at will. Thus, a billing according to words would only inaccurately reflect the volume of text.
Since technical translations require a greater amount of research, the price is slightly higher than for general texts. I specialize in the following fields: Gaming, IT & technology, quality management, marketing, automotive, finance and medicine.
EUR 1.50 per standard line – for non-editable documents the fee increases to EUR 1.66
EUR 0.20 per word – for non-editable documents the fee increases to EUR 0.25
In addition to specialized technical translations, I also offer general translations. General texts include cover letters and CVs, correspondence, brochures and flyers, website, blog and SEO texts.
EUR 1.26 per standard line – for non-editable documents the fee increases to EUR 1.42
EUR 0.10 per word – for non-editable documents the fee increases to EUR 0.12
With my linguistic knowledge and my experience from quality assurance, I am happy to check and correct your texts and send you the corrections in a format of your choice.
per hour EUR 30.-
Of course, you can also entrust me with short-term orders. For rush jobs (completion within the next 12 hours) or orders that have to be done outside office hours (Mon. – Fri. 11:00 – 18:00 o’clock), over the weekend or over holidays in order to meet the deadline, I add a markup.
20 % markup
For Suetterlin translations, I charge per hour, as the expenditure depends on the quality and readability of the texts.
per hour EUR 30.-
In general, a minimum flat rate of EUR 50.- per month applies to all orders.
Please send me your document to be translated directly and I will make you an offer that you cannot refuse.