Skip to main content

Entbürokratisierungs­-Service

Haben Sie ein Formular oder Gesetz,
das Sie nicht verstehen?
Dann fragen Sie mich.
Ich helfe Ihnen gerne weiter.

Deutsche Texte

ab 78 €

Der Preis ist zwischen 78 und 80 Euro.
Der Preis ist für 1.500 Zeichen mit Leer-Zeichen.
Wie viel das genau kostet, hängt von 2 Dingen ab:
Wie schwierig ist der Text?
In welchem Format ist die Datei?

Berechnung

Man berechnet immer mit dem Ausgangs-Text.
Die Berechnung benutzt die Norm-Seite. Eine Norm-Seite hat 1.500 Zeichen.

Ich kann Ihnen auch helfen,Verträge zu schreiben.

Englische Texte

ab 80 €

Der Preis ist zwischen 80 und 82 Euro.
Der Preis ist für 1.500 Zeichen mit Leer-Zeichen.
Wie viel das genau kostet, hängt von 2 Dingen ab:
Wie schwierig ist der Text?
In welchem Format ist die Datei?

Bürokratie kann sehr schwierig sein

Ich mache schwere Texte leichter

Ämter und Behörden sind schwer zu verstehen.
Viele Menschen finden Verträge und Texte von Ämtern schwer zu verstehen.
Die Texte haben oft lange und schwere Sätze.
Und viele schwere Wörter.
Das nennt man Beamten-Deutsch.
Ich kann Ihnen helfen.
Ich mache schwere Texte leichter.
Ich schreibe die Texte in Leichte Sprache um.
Dann können Sie die Texte besser verstehen.
Sie wissen dann besser:

  • Was der Text bedeutet.
  • Und was Sie tun müssen.

Ich kann Ihnen helfen,
Beamten-Deutsch zu verstehen.
Dann ist es einfacher für Sie.

Schwere Sprache ist ein Problem

Viele Texte von Ämtern und Gerichten sind schwer zu verstehen.
Das liegt an der schweren Sprache.
Diese Sprache nennt man auch Juristen-Deutsch.
Schwere Sprache schadet allen Menschen.
Vor allem älteren Menschen und Menschen, die nicht gut Deutsch können.
Sie verstehen die Texte nicht.
Und sie trauen sich nicht, Hilfe von Ämtern zu holen.
Das ist schlecht.
Denn alle Menschen müssen verstehen, was Ämter schreiben.
Ich will das ändern.
Ich will Texte von Ämtern und Gerichten leichter machen.
Dafür mache ich schwere Wörter und Sätze einfach.
So verstehen alle Menschen die Texte.
Und alle Menschen bekommen die Hilfe, die sie brauchen.

Meine Texte sind einfach und klar

Ich mache schwere Texte leicht.
Viele Texte von Ämtern sind schwer zu verstehen.
Zum Beispiel:

  • Gesetze
  • Verträge
  • Briefe von Ämtern

Ich übersetze diese Texte in Leichte Sprache.
Leichte Sprache versteht jeder.
Ich kenne mich gut mit schwerer Sprache aus.
Darum kann ich schwere Texte gut übersetzen.
Ich passe auf, dass der Inhalt gleich bleibt.
Die Texte gelten dann immer noch.
Alle haben ein Recht darauf, Texte zu verstehen.
Vor allem wichtige Texte.
Ich helfe Ihnen dabei.
Ich erkläre Ihnen schwere Texte.
So verpassen Sie nichts Wichtiges.
Vertrauen Sie mir.

Warum meine Erfahrung sehr wichtig ist

Amts-Sprache kann sehr schwierig sein.
Aber das muss nicht so bleiben.
Ich kann beweisen:
Es geht auch einfacher.
Ich kann Texte von Ämtern in Leichte Sprache übersetzen.
Dann versteht man die Texte besser.
Und die Texte machen mehr Spaß beim Lesen.
Ich mache mehr als nur übersetzen.
Ich achte auf diese Dinge:

  • Der Text ist leicht zu lesen.
  • Alle können den Text gut verstehen.
  • Der Text bedeutet das Gleiche wie vorher.
  • Der Text gilt vor dem Gesetz. Sie können mir vertrauen.

Ich bin ein Fach-Mann für schwere Amts-Texte.
Ich mache daraus leicht verständliche Texte.
Ich kann Ihnen helfen.
Dann gibt es keine Hindernisse mehr zwischen Ihnen und den Amts-Texten.
Alles wird einfacher.
Probieren Sie es aus!

Ein Investment, das sich auszahlt

Investieren bedeutet:
Man gibt Geld aus.
Und bekommt später mehr Geld zurück.
Leichte Sprache ist heute sehr wichtig.
Denn alle Menschen sollen Texte gut verstehen können.
Mein Angebot ist deshalb eine wichtige Investition für Sie.
Ich mache Ihre Texte leicht verständlich.
Das stärkt das Vertrauen von den Menschen, die Ihre Texte lesen.
Und mehr Menschen verstehen dann, was Sie sagen wollen.
Ich bin Experte darin, schwere Texte leicht zu machen.
Lassen Sie uns zusammenarbeiten!
Dann werden Ihre schweren Texte leicht und klar.
Meine Arbeit stellt sicher:
Die Menschen hören, was Sie sagen wollen.
Und die Menschen verstehen auch, was Sie sagen wollen.
Das ist sehr wichtig.
Egal, wo Sie arbeiten.

Beamten-Deutsch ist oft schwer zu verstehen

Beamten-Deutsch ist eine komplizierte Sprache.
Ich kann Ihnen helfen.
Ich übersetze Beamten-Deutsch in eine einfache Sprache.
So sparen Sie Zeit.
Und Sie sparen sich Ärger.
Sie müssen sich nicht selbst durch die schwere Amts-Sprache kämpfen.
Überlassen Sie mir die Arbeit.
Ich bin ein erfahrener Profi.
Nutzen Sie Ihre Zeit lieber für wichtige Dinge.
Vertrauen Sie meiner Erfahrung beim Korrigieren und Übersetzen von Texten.
Mit mir müssen Sie nicht mehr raten, was die Amts-Sprache bedeutet.
Mein Service verspricht:
Ich mache aus schweren Texten einfache Texte.
Die Texte sind dann leicht zu verstehen.
So können Sie sich auf wichtigere Dinge konzentrieren.
Verlassen Sie sich auf mein Wissen.
Ich sorge für eine klare Sprache.
Und ich sorge dafür, dass man Ihre Texte gut versteht.