Manchmal braucht ein Text kein Redesign. Nur jemanden, der genau hinschaut.

Korrekturlesen, stilistische Überarbeitung und Fachübersetzungen Deutsch–Englisch. Seit 2018 freiberuflich.

Lektorat & Korrektorat

Beim Korrektorat geht es um Fehlerfreiheit: Rechtschreibung, Grammatik, Zeichensetzung. Lektorat schaut auf das Ganze. Funktioniert der Text für die Zielgruppe, passt er zur Marke?

Ich arbeite mit Druckvorlagen genauso wie mit Website-Texten, mit Geschäftsberichten genauso wie mit Marketingmaterial. Sprache ist Sprache – die Qualitätskriterien bleiben dieselben.

Fachübersetzung Deutsch–Englisch

Studium in Sydney, jahrelange Arbeit in internationalen Teams. Ich übersetze in beide Richtungen mit Schwerpunkt auf technischen Texten, Gaming-Lokalisierung und Marketingmaterial.

Branchen, in denen ich arbeite

Gaming IT & Technik Qualitätsmanagement Marketing Tourismus Automobile Finanzen Medizin

Außerdem: Broschüren, Präsentationen, wissenschaftliche Texte, Handbücher, SEO-Texte und Bewerbungsunterlagen.

Ihr Text verdient einen genauen Blick.

Schreiben Sie mir, was Sie brauchen.

Angebot anfordern